I Monty Python sono un gruppo comico inglese, attivo dal 1969 al 1983, costituito da Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones e Michael Palin.
I membri dei Monty Python avevano un’educazione di alto livello (laureati a Oxford e Cambridge), e la loro commedia era spesso acutamente intellettuale, con numerosi riferimenti a filosofi e figure letterarie.
Sono infatti conosciuti in Italia principalmente per il film Monty Python – Il senso della vita (The Meaning of Life) che vinse il Gran Premio della Giuria al Festival di Cannes nel 1983, e per il film Brian di Nazareth del 1979 che, toccando troppo da vicino la figura di Gesù, fu distribuito in Italia solo nel 1991.
L’influenza che il Flying Circus ha esercitato – e continua tutt’oggi a esercitare – è tale che secondo alcuni esso rappresenta per la commedia televisiva britannica quello che i Beatles furono per la musica.
All’obitorio
Testo:
MONSIEUR Signore e signori, ho dedicato anni e anni del mio lavoro, la mia intera esistenza, allo scopo di ottimizzare la dipartita dei nostri cari. Abbiamo qui tra il pubblico qualcuno che ha bisogno del nostro servizio personalizzato?
Si fa avanti un uomo trascinando una donna per la caviglia.
UOMO (intimidito) Sissignore, credo di sì.
MONSIEUR Si tratta di sua madre?
UOMO Sissignore,
MONSIEUR Bene. Noi le possiamo offrire quattro opportunità: seppellirla, cremarla, imbalsamarla o buttarla.
UOMO Buttarla signore?
MONSIEUR Le era affezionato?
UOMO Certo! È la mamma!
MONSIEUR In tal caso può imbalsamarla.
UOMO Non viene a costarmi troppo?
MONSIEUR Certamente è la soluzione più onerosa, senza considerare i problemi di ingombro. Dove la mette poi? Ma d’aItra parte se lei sceglie la sepoltura deve sapere che la signora verrà divorata dai vermi. Cose brutte! Se invece decide di bruciarla friggerà sul fuoco, ma solo qualche istante! E’ una procedura pra- tica e veloce.
UOMO (indeciso) Beh allora… va bene così.
MONSIEUR Così come?
UOMO Fritta… ehm… voglio dire bruciata.
MONSIEUR Perfetto. E’ lei la defunta?
MAMMA George?
UOMO Beh… non ancora.
MONSIEUR Ah ah ah! Questo non ce l’aveva detto!
MAMMA George?
UOMO Credo che stia lì lì. Buona, mamma!
MONSIEUR Oh… noi non possiamo aspettare!
Dopo un secondo di attesa, Monsieur tira fuori una pistola e spara alla donna, che sobbalza prima di defungere.
UOMO Mamma?! È morta!
MONSIEUR Che peccato! Una donna così giovane!
UOMO Sì! In effetti era molto giovane!
MONSIEUR Gaston!
Entra Gaston, apre un cassettone del ring da cui appare la luce e il rumore infernale di una fornace. Prende la mamma, se la carica sulle spalle, oppure la piega in due, la infila nel cassettone, chiude e mette il timer con i gradi. Dopo tre secondi squilla una suoneria che avverte che è pronta. Gaston apre il cassettone e tira fuori uno shaker, lo agita e lo consegna all’uomo.
GASTON Et volià!
UOMO La tecnologia, eh ?!
MONSIEUR Che le avevo detto?
UOMO La ringrazio!
MONSIEUR Il babbo è in vita?
UOMO E’ in macchina che mi aspetta…
MONSIEUR Andiamo a fargli un salutino!
Influenza ed eredità
Il nome del linguaggio di programmazione Python è un omaggio ai Monty Python.
Il termine spamming o spam (invio di grandi quantità di messaggi elettronici non richiesti, generalmente commerciali) trae origine da uno sketch comico del Monty Python’s Flying Circus, ambientato in un locale nel quale ogni pietanza proposta dalla cameriera era a base di Spam (un tipo di carne in scatola). Man mano che lo sketch avanza, l’insistenza della cameriera nel proporre piatti con “spam” («uova e spam, uova pancetta e spam, salsicce e spam», e così via) si contrappone alla riluttanza del cliente per questo alimento, il tutto in un crescendo di un coro inneggiante allo “spam” da parte di alcuni Vichinghi seduti nel locale.
Sei asteroidi scoperti nel 1993, portano i nomi dei componenti dei Monty Python: 9617 Grahamchapman, 9618 Johncleese, 9619 Terrygilliam, 9620 Ericidle, 9621 Michaelpalin e 9622 Terryjones.
Rapina non illegale
Testo:
(Scena: una stanza dismessa con un tavolo spoglio. Intorno sono raccolti quattro rapinatori dall’aspetto inquietante. Il Boss ha una grossa mappa arrotolata. Uno della banda, Salvatore, fa la guardia alla finestra)
BOSS: Tutto chiaro?
SALVATORE: Tutto chiaro, Boss.
BOSS: (srotolando la mappa sul tavolo; parla con attenzione) Bene… questo è il piano allora. Alle 10:45, tu, Cal, passi a prendere me e Bruno col furgone e ci porti alla Gioielleria British in High Street. Arriviamo davanti alla gioielleria alle 10:50. Io esco dal furgone, tu, Cal, vai a parcheggiarlo qui in Denver Street, chiaro? Alle 10:51 entro nella gioielleria dove tu, Luigi, travestito da cliente, mi vieni incontro e mi passi 26 Euro e 32 centesimi. Alle 10:52 mi accosto al bancone e compro un orologio del prezzo di 26 Euro e 32 centesimi. Quindi do l’orologio a te, Luigi. Tu vai dritto al Norman Garage in East Street. Voi ragazzi continuate fino qui alle 10:56 e appuntamento nella saletta posteriore al Cow And Sickle alle 11:15. Bene, domande?
FRANCO: Non sembriamo fare niente di illegale.
BOSS: (risentito) Cosa vuoi dire?
FRANCO: Be’… l’orologio lo paghiamo.
BOSS: (con pazienza) Sì…
FRANCO: (esitante) Be’… perché paghiamo l’orologio?
BOSS: (pesantemente) Non ce lo darebbero se non lo pagassimo, no? Eh?
FRANCO: Guardate, non mi piace questa situazione.
BRUNO: Nemmeno a me!
BOSS: Perché no?
BRUNO: Be’, non infrangiamo mai la dannata legge! (costernazione generale)
BOSS: Che vuoi dire?
BRUNO: Be’, per esempio il colpo alla banca la settimana scorsa.
BOSS: Cos’aveva che non va?
BRUNO: Be’ dover andare dentro con una maschera e ritirare 30 Euro dal mio conto, ecco cos’aveva che non va.
BOSS: Ehi! Cosa stai cercando di dire, Bruno?
BRUNO: Non potremmo semplicemente rubare l’orologio, boss?
BOSS: Ehi tu, stupido cialtrone! Ci abbiamo messo settimane a organizzare questo colpo. Cal ha affittato una stanza nell’edificio di fronte e ha filmato la gente che ci entra giorno per giorno. Luigi ha passato tre settimane sui cataloghi di orologi, fino a imparare il prezzo di ognuno a menadito, e ora devo rischiare tutto l’affare giusto per il gusto di infrangere la legge?
SALVATORE: Ehm… non potremmo parcheggiare sulle strisce gialle?
BOSS: No!
SALVATORE: Non potremmo prendere un cane e fargli sporcare il marciapiede…
BOSS: No!
CAL: (impallidendo di colpo) Ehi, boss!
BOSS: Cosa succede?
CAL: M’è venuto in mente adesso… Ho lasciato la macchina al parchimetro… ed è…
BOSS: Scaduto?
CAL: Sì, boss.
BOSS: Da quanto?
CAL: (tremando) Non so, boss… forse due… forse cinque minuti…
BOSS: Scaduto da cinque minuti. Idiota! Idiota! Va bene… non abbiamo tempo da perdere. Bruno, raditi completamente, prendi il tuo passaporto e incontriamoci a questo indirizzo a Rio de Janeiro martedì notte. Luigi, vai in Africa Orientale, fatti la plastica e ci vediamo là. Cal, vai in Canada e dirigiti a sud fino al Nicaragua per luglio. Franco, tu stai qui di retrovia. Dacci quindici minuti e poi fai saltare in aria l’edificio. Okay, facciamo in fretta.
FRANCO: Non posso far saltare in aria l’edificio.
BOSS: Perché no?
FRANCO: È illegale.
BOSS: Accidenti, è vero!! Bene, non ci resta che arrenderci allora.
(alzano tutti le mani)
CAL: Non possiamo, Boss.
BOSS: Perché no?
BRUNO: Non abbiamo fatto niente di illegale…
BOSS: vuole farla finita…a braccio fino alla fine. Gli altri attendono che si spari ed escono mandandolo a quel paese…
Fonte: Wikipedia




